VANITY Y FAIR名利场
vanity vanity fair名利场
vanity vanity fair spotlights名利场
Vanity Fair Oscar Party晚宴派对;出席奥斯卡庆功派对;杂志晚宴派对
Vanity Fair Hollywood Issue好莱坞特辑
Riding to vanity fair驶向名利场
He Told Vanity Fair他告诉名利场
Story - Vanity Fair名利场
Balthus Magazine Vanity Fair巴尔蒂斯
Based on Mona Baker’s approach to equivalence at word level and pragmatic equivalence, this thesis is intended to analyze the translation of culture-specific terms and dialogues in Vanity Fair by comparing Yang Bi’s and Peng Changjiang’s Chinese versions.
基于蒙娜·贝克的词层和语用对等方法,本文通过比较杨必与彭长江的中文译本来分析《名利场》中特定文化词和对话的翻译。
参考来源 - 用蒙娜·贝克的对等方法分析《名利场》中特定文化词和对话的翻译Rebecca Sharp has always been a controversial figure in Vanity Fair by William Makepeace Thackeray.
萨克雷的小说《名利场》中的夏普.贝姬一直都是一个颇受争议的人物。
参考来源 - 正面解读《名利场》中的复杂人物贝姬N(名词) the social life of a community, esp of a great city, or the world in general, considered as symbolizing worldly frivolity 名利场 [文学性]